"Liliowy krzak" (Kuprin), podsumowanie - historia jednej miłości
Jaka jest historia "The Lilac Bush" Kuprina? Oczywiście o miłości ... Jak wiesz, temat miłości jest głównym dziełem Aleksandra Kuprina. Autor po raz kolejny zaprasza czytelnika do przyłączenia się do refleksji nad tym niesamowitym i nieskończenie wielowymiarowym uczuciem. Tym razem w opowiadaniu "Lilac Bush" (Kuprin, krótka treść czytaj dalej), miłość jest szklanką wypełnioną po brzegi czystą wodą. Jest przezroczysty, cichy, krystalicznie czysty, bez zanieczyszczeń i opadów atmosferycznych. Podziwiacie ją i chcecie pić na dno. "Chyba że tak się stanie?" - pytasz. Zdarza się. Tak więc "Lilac Bush" (Kuprin), krótkie podsumowanie ...
Jednak profesor był okropnym pedantem, a poza tymNiemiecki. Zwrócił uwagę na krzaki i wyraził przekonanie, że tak naprawdę nie istnieją. Zna ten obszar od ponad dwudziestu lat i jest przekonany o swojej słuszności do stu procent. Ałmazow wstydził się przyznać do niechlujstwa i przekonywał profesora, że krzaki "są obecne" w tym miejscu. Jutro jeżdżą razem ...
Historia "Lilac Bush" (Kuprin), krótkijego treść nadal odzwierciedla główną postać. Co powinienem zrobić? Wstyd, wstyd i bezprecedensowe upokorzenie. Vera szybko wstała, podbiegła do stołu, a potem do komody. Zaczął otwierać skrzynie, niektóre pudełka. Dostałem moją prostą "spuściznę" - kolczyki, pierścionek i bransoletkę, włożyłem ją w kratkę i powiedziałem dobitnie: "Chodźmy ... jeśli nie ma tam takich głupich krzaków, powinny one zostać natychmiast zasadzone"
Następnego dnia Vera była niespokojna iniespokojny. Nie mogła tego znieść i wyszła na ulicę. Widząc z daleka żywy, podskakujący chód jej ukochanego męża, zrozumiała, że odnieśli zwycięstwo w tej historii. Prawdopodobnie teraz bzu na zawsze pozostanie ulubionym kwiatem - pomyślała, gdy ich dwoje poszło ulicą, trzymając się za ręce i śmiejąc bezlitośnie, jakby nikt nie był w pobliżu, z wyjątkiem nich ...
Jeszcze raz chcę wam przypomnieć, jak się to nazywaopowiadanie napisane przez A. Kuprina, "Liliowy krzak". Treści podane w skrócie nie mogą oddać całej subtelności i głębi uczuć głównych bohaterów, dlatego czytanie oryginału jest po prostu konieczne.