Jak poprawnie nazwać mieszkańców miast? Mieszkańcy Kurska są obywatelami Kuranii lub Kurska?
W Rosji i innych krajach dość dużoniezwykłe toponimy: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny i tak dalej. Pojawia się oczywiste pytanie: jak poprawnie nazwać mieszkańców tych osad? Na przykład mieszkańcy Kurska to obywatele Kurska czy Kurdowie? Nasz artykuł pomoże zrozumieć ten problem.
Jakie są toponimy i etno-morfemy?
Przed udzieleniem odpowiedzi na główne pytanie artykułu o tym, jak poprawnie nazywa mieszkańcy Kurskiem i innych miastach trzeba dowiedzieć się znaczenia niektórych terminów.
Tak więc nazwa miejsca oznacza dowolną nazwę geograficzną. Mogą to być nazwy miast i wsi, poszczególne terytoria, formy pomocy, rzeki, morza, jeziora, ulice i tak dalej.
Z toponimami jest ściśle powiązany i inna koncepcja -ethno-moron (pochodzi od greckiego słowa "ethnos" - ludzie). Są to imiona mieszkańców danej miejscowości lub miejscowości. I nie mylmy etno-morfemów z nazwami narodów, narodów czy narodowości. To zupełnie inna koncepcja.
Teraz możemy podejść do następującego pytania: jak nazywa się mieszkańców Kurska, Archangielska lub innego miasta? I jak nie popełniasz błędów?
Jak nazywają się mieszkańcy Kurska, Omska, Archangielska?
Sufiksy używane do tworzenia ethnohoronims to:
- -c-;
- -h-;
- -an-, -yann-;
- -chan.
Nazwy mieszkańców miast i wsi zawsze pisane razem, niezależnie od pierwotnej nazwy miejsca (na przykład: New York - New Yorkers).
Być może nie jest przypadkiem, że nazywa się język rosyjskijeden z najtrudniejszych do nauczenia się. Niektórzy twierdzą nawet, że nie można się tego nauczyć - wystarczy to poczuć. Jeśli weźmiemy pod uwagę najbardziej zróżnicowane warianty etno-horonów, nie trudno w to uwierzyć.
Są więc dość proste opcje. Na przykład: Moskwa - Moskale, Kijów - Kievans, Paryż - Paryżanie itd. Jest tak dlatego, że te nazwy miejsc są powszechnie znane. Ale jak stworzyć pochodzenie etniczne z takich miast jak Alaverdi, Oslo czy Karlovy Vary? Tutaj, bez pomocy filologa, nie da się tego zrobić.
Użyto przyrostka -ts- w języku rosyjskimpowstawanie etno-horonów, które pochodzą od toponimów z końcówkami -ino, -eno, -ovo, -evo. Na przykład: miasto Iwanowo - mieszkańcy Iwanowa; Miasto Domodiedowo - mieszkańcy Domodiedowa itp. Sufiks -ch- odnosi się do archaicznego, jest używany tylko w przypadku starożytnych miast rosyjskich (Moskwa - Moskale, Tomsk - Tomichi, itp.).
Jeśli nazwy miejscowości kończą się na -sk, -tsk lub -sk, to dla formacji etno-horonów, z reguły używane są sufiksy -an, -yan, -chan (na przykład, Irkuck - Irkuck ludzie).
Ale nie wszystkie etno-horony powstają zgodnie zta zasada. Tak więc w Rosji istnieje wiele nazw miast, dla których bardzo trudno jest znaleźć poprawną i poprawną formę nazwy populacji. Nawiasem mówiąc, mieszkańcy Kurska również należą do tej listy wyjątków etno-horonim.
Jak nie popełnić błędu w tej sytuacji? Aby to zrobić, są asystenci - specjalne słowniki, sporządzane przez właściwe lingwistów. W 2003 r. Opublikowano jedną z następujących publikacji: "Rosyjskie nazwiska mieszkańców: słownikowa książka".
Mieszkańcy Kurska: jak do nich zadzwonić?
Kursk - starożytne miasto, kiedyś należące doSkład Wielkiego Księstwa Litewskiego. Została założona w 1032 roku, a dziś jest ważnym centrum przemysłowym, transportowym i kulturalno-religijnym europejskiej części Rosji. W nowoczesnym mieście żyje około 430 000 ludzi. Mieszkańcy miasta Kurska produkują na kraj wyroby z tworzyw sztucznych i gumy, sprzęt elektryczny i żywność. Ma kilka instytutów badawczych i uniwersytetów.
Mieszkańcy Kurska poprawnie i poprawnie nazywali Kursk (a nie Curcans). Ponadto Koran jest mieszkańcem miasta płci męskiej, a kurenka jest kobietą.
Niezwykłe etno-horony
W niektórych miastach planety kobiety, w przenośnimówiąc, a wcale niezadowolony. Z tych toponimów po prostu niemożliwe jest stworzenie kobiecego etno-pochowanego! Takie "miasta feministyczne" to: Nowy Jork (USA), Daugawpils (Łotwa), Kopenhaga (Dania), Pereslavl-Zalessky (Rosja).
Oto kolejna lista nietypowych etno-horonów (rosyjskich i zagranicznych):
- Oslo: Oslovets, Oslo;
- Cannes: Cannes; Cannas;
- Engels: Engelsites, Engelsites;
- Yaya: jajko, jajko;
- Archangielsk: miasto Archangielsk, miasto Archangielskie;
- Omsk: Omsk, Omsk;
- Rzew: Rzewita, Rzewicka;
- Torzhok: Novotor, Novorok.
Wniosek
Teraz wiesz, co nazywają mieszkańcy Kurska. Należy jeszcze raz podkreślić, że nie ma jednej zasady formowania słów etno-choronim w języku rosyjskim. Dla każdej opcji (miasta) pożądane jest użycie specjalnego słownika.