Ciekawy fakt: ile z tego, co uważamy za nasze własne, nasze, z pochodzenia, jest pożyczone. Weźmy, na przykład, takie „rodzime” rosyjskie nazwy takie jak Olga (Skandynawskiego), Katarzyny (Grecja), Mary (Hebrew) lub Vadima (zapożyczonym z arabskiego), Paul (Latin) ... Faktem jest, że wraz z przyjęciem chrześcijaństwa na
Rosja się zmieniła i tradycja nazywania. I wcześniej, Varangianie wpłynęli na skład nazw - stąd duża liczba skandynawskich z pochodzenia (Igor, Oleg).
Prawdziwie słowiańskie imiona pozostawały przez długi czaszapomniane. W końcu dzieci po chrzcie Rusi nie były nazywane arbitralnie, nie z wyboru, ale przez świętych. Oryginalne rosyjskie imiona zostały zastąpione przez "nowomodne" chrześcijańskie - greckie, łacińskie, żydowskie. Dopiero od niedawna zaczęto ożywiać tradycję nazywania dzieci słowiańską. Czym są te pierwotnie rosyjskie imiona? Przede wszystkim zawierają "przejrzystą" etymologię. Oznacza to, że rozumiemy ich znaczenie bez dodatkowych interpretacji. Na przykład Ludmiła, Swietłana, Włodzimierz, Velimir. Z rdzennym "słowem" (znanym, chwalebnym) istnieje wiele nazw. Znamy nie tylko Władysława, Światosław, Jarosława. To jest Wacław, Izyasław, Ratislav, Peresław. A kobiety: Miroslava, Putislava, Bogusława, Vedislav. Rosyjskie nazwy zawierają inne ważne korzenie. Na przykład, "Jar" - od słowiańskiego boga słońca Yarily: Yarina, Jarosława Jaromír (ów), Jaromil, Svetoyar, Jaropolk. Z korzenia "światło", znany z takich wiekowych rosyjskich nazw (wschodniosłowiańskich): Svetopolk Svetozar, Svetomir, Svetogor, Relight, Svetolika Svetoslav ...
Wzywając dziecko, nasi dalecy przodkowie próbowali podkreślić
jakąś funkcję. Więc dzieci miały tymczasową nazwę - raczej pseudonim, który później - po wielu wiekach - stała nazwisk: małomówny, niespodziewanie, pierwszy Tretiak. Dopiero później, z ceremonią obcięcia włosów, czyli gdy dziecko zostało stracone na rok, trzy lata, nazywane było od nowa. Istniały także tradycje zmiany nazwy. Na przykład po osiągnięciu dorosłości, po wyzdrowieniu, po ślubie w wieku dorosłym. Uważano, że imię nosi przeznaczenie samo w sobie. Ponadto istniały pewne zakazy. Niemożliwe było nazwanie dziecka imieniem członków rodziny mieszkających w domu lub zmarłych starszych dzieci. Tradycyjnie tradycja była nazywana "przez dziadka", ponieważ wierzono, że udział przechodzi przez pokolenie. Jakie inne rosyjskie imiona możesz sobie przypomnieć? Oczywiście, z korzenia „boga” ( „BAUGES”): Bogdan Bozhenov, Bogoljub Bohumil (s), Božidar ... Było wiele nazw i „dobry”: bł Blagomir, ale częściej z Wschodniej słowiańskich „rodzaj - ": Dobroslava, Dobromir, Dobromil, Dobronav, Dobrynya. Root "lyub" był również szeroko rozpowszechniony: Ljubomyr, Ljubosławia, Ljubomysl, Ljubim, Liubava.
Rodowite rosyjskie nazwy miały pozytywny przekaz,jaskrawo pozytywne konotacje. Dlatego najczęściej korzenie (słowa) zostały wybrane z dobrym, jasnym znaczeniem. Pełne rosyjskie imiona często składały się z dwóch części. Należy również pamiętać o tak wspaniałych antroponimach jak Radoslav, Radmir, Radoslavet, Lada, Milana, Milena, Milorad, Milovan. A także później (ponieważ zawierają one starosłowiańską niekompletność) Zlatomir, Zlata, Zlatoyar, Zlatogor. Oryginalne rosyjskie nazwy Ruslan lub Rostislav są również popularne, ale takie zapomniane, jak Zabava, Boyan, Siyan, Dobrava są godne uwagi.